Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 12

04.08.2019

Poneti

[Uvod: Lennon Stella]
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
 
[Stih 1: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Hej, hej, hej
Gde mislis da si posao?
Tako je kasno, kasno, kasno
Sta nije u redu?
Rekla sam: ,,Ne mogu da ostanem, da li moram da dam razlog? Samo sebe, sebe i sebe, jedino to zelim.'
 
[Pre-refren: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Pa kako smo stigli ovde?
Osecanja su ugusena, mi smo tako zarobljeni
Bolje ce biti ako ovo uradimo na nas nacin
 
[Refren: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Pre nego sto postanem neko koga ces ostaviti
Slomicu ti srce, da ti ne bi slomila moje
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Iako nisam ovde da bih ostao
I dalje zelim tvoje srce
 
[Lennon Stella]
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
(Da ponesem tvoje srce, da, da)
Da ponesem tvoje srce, da, da
 
[Stih 2: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Sudbina, sudbina, sudbina
Da li je to stalo izmedju nas?
Ili smo mi odgovorni za ovo?
 
[Pre-refren: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Kako smo stigli ovde?
Unistio sam sebe, tako sam zarobljen
Bolje ce biti ako ovo uradimo na nas nacin
 
[Refren: Lennon Stella & Andrew Taggart]
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Pre nego sto postanem neko koga ces ostaviti
Slomicu ti srce, da ti ne bi slomila moje
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Iako nisam ovde da bih ostao
I dalje zelim tvoje srce
 
[Lennon Stella]
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
Da ponesem tvoje srce, da, da
(Da ponesem tvoje srce, da, da)
Da ponesem tvoje srce, da, da
 
[Andrew Taggart & Lennon Stella]
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Pre nego sto postanem neko koga ces ostaviti
Slomicu ti srce, da ti ne bi slomila moje
Pre nego sto te zavolim (na, na , na)
Ostavicu te (na, na, na)
Iako nisam ovde da bih ostao
I dalje zelim tvoje srce
 
29.04.2019

Ubija te polako

[Strofa 1]
Dogovorila si se sa mnom i sa tvojim društvom
Opet kasnim, mrzim kada moraš da me čekaš
Pokušao sam da budem džentlmen, napio sam se opet pre nego što sam stigao
Pokušao sam da ti nabavim prevoz, umorna si od mene
Znao sam da nećeš to dobro podneti
Hodala si milju u Luis Vuitton cipelama i sjebala ih
Znaš da su mi one omiljene
 
[Pred-Refren]
Ali oblačimo se i pretvaramo
Onda glumimo da smo opet dobro
Radim stvari koje ne mogu da branim
Čak i kad zadržavaš to u sebi
 
[Refren]
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
Eksplozije, sakrivene kada smo na otvorenom
Nastavi da se smešiš dok ne bude kraj
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
 
[Strofa 2]
Prepirke kojima nema kraja
Pljuješ me samo da bi 'začinila' razgovor
Tako mi je muka od tog prepucavanja
Ove svađe sa tobom počinju da se osećaju zarazno
Rekla si da nisam dobar za tebe
Pre nego što smo ušli kod tvojih roditelja
Onda nabaciš taj osmeh opet
I zgrabiš mi ruku iako mrziš to
 
[Pred-Refren]
Ali oblačimo se i pretvaramo
Onda glumimo da smo opet dobro
Radim stvari koje ne mogu da branim
Čak i kad zadržavaš to u sebi
 
[Refren]
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
Eksplozije, sakrivene kada smo na otvorenom
Nastavi da se smešiš dok ne bude kraj
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
 
[Post-Refren]
Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće
Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće
 
[Prelaz]
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
Eksplozije, sakrivene kada smo na otvorenom
I nastavi da se smešiš dok ne bude kraj
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
 
[Refren]
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
(Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće)
Eksplozije, sakrivene kada smo na otvorenom
(Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće)
Nastavi da se smešiš dok ne bude kraj
(Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće)
Zadržavaj u sebi, iako te ubija polako
(Oh, ali, ali to, neće, ali rekao sam
Držiš se, nadajući se da će prestati, ali neće)
 
26.01.2019

Nada

[Verzija 1: Winona]
Ja bih hodala kroz vatru da poljubim tvoje usne
Da li i dalje misliš o tome, ono što si uradio?
I dalje vidim tvoj stari apartman, kao loše putovanje
Volela bih da mogu da zaboravim sva mesta gde smo bili
 
[Pred-Refren: Winona]
Oproštaj jakog i teškog viskija
Dečko, znaš kako da rasplačeš devojku
Spavao u krevet punog laži
I sada kada sam starija, mogu da vidim zašto
 
[Refren: Winona]
Ti me činiš da se osećam visoko
Zato što si me imao tako nisko, nisko, nisko
Duguješ mi malo vremena
Zato što si zaustavimo moju rast, rast, rast
Jedino sam želela tebe zato što te nisam mogla imati
Sada znam
To nije bila ljubav, to nije bila ljubav, to je bila samo nada
 
[Post-Refren: Winona]
To nije bila ljubav, to nije bila ljubav, to je bila samo nada
 
[Verzija 2: Andrew Taggart]
Uvek druga greška, izgubim kontrolu
Mislio sam da ću se vratiti kada
se ti budeš vratila kući meni, draga
Ali nikada nisam imao, jesam li? Tvoje srce je trik
I svu magiju koju smo osetili je bila samo udarac
 
[Pred-Refren: Winona & Andrew Taggart]
Oproštaj jakog i teškog viskija
Dečko, znaš kako da rasplačeš devojku
Spavao u krevet punog laži
I sada kada sam starija, mogu da vidim zašto
 
[Refren: Winona & Andrew Taggart]
Ti me činiš da se osećam visoko
Zato što si me imao tako nisko, nisko, nisko
Duguješ mi malo vremena
Zato što si zaustavimo moju rast, rast, rast
Jedino sam želela tebe zato što te nisam mogla imati
Sada znam (Sada znam)
To nije bila ljubav, to nije bila ljubav, to je bila samo nada
 
[Post-Refren: Winona & Andrew Taggart]
Zato što si me imao tako nisko
Sada znam
To nije bila ljubav, to nije bila ljubav, to je bila samo nada
 
[Refren: Winona & Andrew Taggart]
Zato što si me imao tako nisko, nisko, nisko
Duguješ mi malo vremena
Zato što si zaustavimo moju rast, rast, rast
Jedino sam želela tebe zato što te nisam mogla imati
Sada znam (Sada znam)
To nije bila ljubav, to nije bila ljubav, to je bila samo nada
 
29.08.2018

Spasi se

[Strofa 1: Andrew Taggart]
Trebao sam znati šta sam započeo
Trebala si znati gde ti je srce
Ali ne znam, neću biti deo
Očekivanja kada odrastem
[Refren: Andrew Taggart]
Zato nazovi to kako već zoveš
Ali jednostavno se neću plašiti samog sebe
Jer znam da imam to
Neću odustati samo da bih se spasio
[Drop]
Jedan, dva, tri
Jedan, dva, tri
[Strofa 2: Andrew Taggart]
Duvam sve dok ne osetim prazninu
Tvoj ponos je taj koji bi trebala da progutaš
Neću objašnjavati sve stvari koje volim
[Refren 2: Andrew Taggart]
Zato nazovi to kako već zoveš
Biću prvi koji će kriviti samog sebe
Jer znam da sam umeo da se unesem
Neću odustati samo da bih se spasio
[Drop]
Jedan, dva, tri
 
27.08.2018

Nuspojave

[1. strofa]
4 ujutru je, ne znam gdje da idem
Sve je zatvoreno, trebala bih prosto otići kući, da
Stopala me vode do tvojih ulaznih vrata
Znam da ne bih trebala, ipak, samo bog zna
da o, nuspojava mojoj samoći si ti
 
[Refren]
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
 
[2. strofa]
Ovo se dešava svaki put kad pokušam da miješam
Donošenje odluka sa previše popijenih pića
Ali oh, ako kasnonoćni prijatelji imaju posljedice, ok kul
 
[Refren]
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
 
O, mislim o tebi sve vrijeme
Učini da se to desi u mom umu, govorim ti, da
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
 
[Prelaz]
Vrijeme me je trebalo naučiti lekciju
Krenula sam tražeći znak, ali umjesto toga dobila sam pouku
Skidam svoj ponos svaki put kad se svlačimo
Nacrtaj liniju, ja sam pored linije, da
Vrijeme me je trebalo naučiti lekciju
Krenula sam tražeći znak, ali umjesto toga dobila sam pouku
Skidam svoj ponos svaki put kad se svlačimo
Nacrtaj liniju, ja sam pored linije
 
[Refren]
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
 
Ja, ja mislim o tebi sve vrijeme
Učini da se to desi u mom umu, govorim ti, da
O, ti si sve što želim
Ne znam da odustanem od tebe
Dođi i voli me noćas
 
[Outro]
Vrijeme me je trebalo naučiti lekciju
Krenula sam tražeći znak, ali umjesto toga dobila sam pouku
Skidam svoj ponos svaki put kad se svlačimo
Nacrtaj liniju, ja sam pored linije, da
Vrijeme me je trebalo naučiti lekciju
Krenula sam tražeći znak, ali umjesto toga dobila sam pouku
Skidam svoj ponos svaki put kad se svlačimo
Nacrtaj liniju, ja sam pored linije, da
 
25.04.2018

Neko

U gradu punom raskošnih automobila i
Prepunih barova i supermodela
To izgleda baš onako kao u mojoj glavi
Kada sam sanjao o tome
Sve stvari bez kojih bih mogao da živim
Sada mi trebaju, jer su svuda oko mene
Jedina stvar koju ne mogu da priuštim je da izgubim sebe
Pokušavajući da budem neko, neko
 
Trebalo je da postupiš pametnije
Nego da slušaš svoje srce ponovo
Ljudi su promenljivi poput vremena
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Meni se niko zaista ne sviđa
Zato, ne reci mi da sam poput svih drugih
Sredi svoj život
Ne dozvoli da ti se sruši ponovo
Ljudi su promenljivi poput vremena
 
U gradu punom raskošnih automobila i
Prepunih barova i supermodela
To izgleda baš onako kao u mojoj glavi
Kada sam sanjao o tome
Sve stvari bez kojih bih mogao da živim
Sada mi trebaju, jer su svuda oko mene
Jedina stvar koju ne mogu da priuštim je da izgubim sebe
Pokušavajući da budem neko, neko
 
Neko
Neko
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Neko
 
U glavi sam znao šta je ispravno (u glavi sam znao šta je ispravno)
Neću da pripisujem to svojim greškama ponovo
Znam da treba da je zaboravim
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Meni se niko zaista ne sviđa
Zato, ne reci mi da sam poput svih drugih
 
U gradu punom raskošnih automobila i
Prepunih barova i supermodela
To izgleda baš onako kao u mojoj glavi
Kada sam sanjao o tome
Sve stvari bez kojih bih mogao da živim
Sada mi trebaju, jer su svuda oko mene
Jedina stvar koju ne mogu da priuštim je da izgubim sebe
Pokušavajući da budem neko, neko
 
Neko, neko, neko
Neko, neko
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Neko, neko
Neko, neko
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
 
Jer meni se niko zaista ne sviđa
Zato, ne reci mi da sam poput svih drugih
Jer meni se niko zaista ne sviđa
Zato, ne reci mi da sam poput svih drugih
 
U gradu punom raskošnih automobila i
Prepunih barova i supermodela
To izgleda baš onako kao u mojoj glavi
Kada sam sanjao o tome
Sve stvari bez kojih bih mogao da živim
Sada mi trebaju, jer su svuda oko mene
Jedina stvar koju ne mogu da priuštim je da izgubim sebe
Pokušavajući da budem neko, neko
 
Neko, neko
Neko, neko
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Neko, neko
Neko, neko
(Znaš, jednostavno znaš šta mi se sviđa)
Možeš prestati da pokušavaš da budeš neko
Možeš prestati da pokušavaš da budeš neko
 
22.03.2018

Svi me mrze

Da, hajde da opet to uradimo ali, am, ovog puta, am, hajde na skroz kao ludaci
 
Da, hoću da pijem tekilu sa mojim prijateljem
Ona je rekla da je varala zato što je htela više da postigne
Što više to čitam, da, sve se više uvređujem
Tako sam poražen, ne mogu da prestanem da mislim*
Zakačih sliku sebe zato što sam usamljen
Svi znaju kako izgledam
Ni jedan jedini me ne zna
Da, hoću samo da pijem tekilu sa mojim prijateljima
Tako sam poražen, hoću samo ovo sranje da se završi
 
I tako uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Pričam sam sa sobom, sranje, sad misle da sam lud
Svi me mrze
(svi me mrze)
Kao da me svi mrze
 
Kao da me svi mrze
(Svi, da)
 
Ja sam proizvod interneta
I sad, ja sam lice u lice sa svim glasovima u mojoj glavi
Ne mogu ni da pogledam na sat, a da ne osetim krivicu
Zašto moram i dalje da mislim sve što sam ikada rekao?
I nije kao da hoću ono 'jadan ja', uspeo sam
Samo pokušavam da ostanem normalan sad kada znaju koje mi je ime
Da, hoću samo da pijem tekilu sa mojim prijateljima
Oni su razlog što sam ja još uvek ja
 
I tako uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Pričam sam sa sobom, sranje, sad misle da sam lud
Svi me mrze
(svi me mrze)
Kao da me svi mrze
 
Kao da me svi mrze
(Svi, da)
 
Uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Uđem u klub kao da,
Me svi mrze
Uđem u klub kao da,
Me svi mrze
 
Uđem u klub kao da, svi, da
Svi (svi)
Uđem u klub kao da, svi, da
Svi (svi)
Uđem u klub kao da, svi, da
Svi (svi)
Uđem u klub kao da
Me svi mrze
 
Svi, da, svi
 
08.03.2018

Dobre namere

Imam nesto da kazem
Ispovest od mene
Pogubljen sam
To je bilo tesko promeniti
Ali ja sam postavljen na svoje nacine
Moje reci ne znaju nista vise
 
Obecao sam da cu biti dobar
Kada dodju,ne mogu nista da ucinim
Obecao sam da cu biti dobar
Put do pakla je poplocan dobrim namerama
Pa kad padnem,ja cu pasti na tebe
 
Obecao sam da cu biti dobar
Obecao sam da cu biti dobar
 
Jednostavno nisam mogao odoleti
To je bio trenutak blazenstva
Znam da je tesko oprostiti
Kasno je za promene
Svo vreme sam protracio
Reci ne znace nista, nista vise
 
17.02.2018

Duguješ Mi

(Strofa 1)
Ne govorim ovo tako često
Ali postoji nešto što su papiri zaboravili
Svaki put kada ih čitam, ja znam da ja ih hranim*
Ali znam, oni crtaju ali ne mogu da ostave trag
Zato što moji prijatelji ne čitaju papire
I njih nije briga da li smo bili dobri ili ne
Zato svaki put kada ih čitam, ja znam da ih ja hranim
Ali ja znam,žele da me vide okačenog na zidu
 
(Ref.)
Ne znaš me
Da li misliš da sam postao usamljen?
Postaje mračno u mojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
Ako si usamljena
Zar ne misliš da si prepuštena sama sebi
Kada se pomrači u tvojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
 
(Strofa 2)
Reci mi to u lice ako si tako mislila
Reci mi to u lice, ali nećeš
Znam da ne gubim
Ali gubim pamet
Da li neko zna kako je to?
 
(Ref.)
Ne znaš me
Da li misliš da sam postao usamljen?
Postaje mračno u mojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
Ako si usamljena
Zar ne misliš da si prepuštena sama sebi
Kada se pomrači u tvojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
 
(Ref.)
Ako sam mrtav , duguješ mi
Ako sam mrtav , duguješ mi
Duguješ mi, duguješ mi
Duguješ mi, duguješ mi
Ako sam mrtav , duguješ mi
 
Ako sam mrtav , duguješ mi
(Ako sam mrtav, ako sam mrtav,ako sam mrtav , duguješ mi)
 
(Ref.)
Ne znaš me
Da li misliš da sam postao usamljen?
Postaje mračno u mojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
Ako me poznaješ
Zar ne misliš da si prepuštena sama sebi
Kada se pomrači u tvojoj glavi
Proveri mi puls i ako sam mrtav duguješ mi
 
21.01.2018

Bolesnik

[1. strofa]
Ja sam sa istočne strane Amerike
Gdje biramo ponos iznad karaktera
I možemo da biramo strane, ali ovo smo mi, ovo smo mi, ovo je
Živim na zapadnoj strani Amerike
Gdje obrću laži u vilinsku prašinu
I možemo da biramo strane, ali ovo smo mi, ovo smo mi, ovo je
I ne vjerujte narcizmu
Kad svako projektuje i očekuje da ih slušate
Nemoj pogriješiti, ja živim u zatvoru
Izgradio sam sebe, to je moja religija
I oni kažu da sam ja bolesnik
Lako je reći, kad ne rizikuješ, momak
Dobrodošli u narcizam
Gdje smo ujedinjeni pod našom ravnodušnošću
I ja sam sa istočne strane Amerike
Gdje postajemo neosjetljivi na histeriju
I možemo da biramo strane, ali ovo smo mi
Ovo smo mi, ovo je
Živim na zapadnoj strani Amerike
Gdje obrću laži u vilinsku prašinu
I možemo da biramo strane, ali ovo smo mi
Ovo smo mi, ovo je
 
[Refren]
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Kažu da sam bolesnik
I zovu me bolesnik
 
[2. strofa]
Ne vjerujte narcizmu
Kad svako projektuje i očekuje da ih slušate
Nemoj pogriješiti, ja živim u zatvoru
Izgradio sam sebe, to je moja religija
I oni kažu da sam ja bolesnik
Lako je reći, kad ne rizikuješ, momak
Dobrodošli u narcizam
Gdje smo ujedinjeni pod našom ravnodušnošću
 
[Prelaz]
Nahranite se mojim životnim radom
Koliko lajkova vrijedi moj život?
Nahranite se mojim životnim radom
Koliko lajkova vrijedi moj život?
Nahranite se mojim životnim radom
Koliko lajkova vrijedi moj život?
Nahranite se mojim životnim radom
Koliko lajkova vrijedi moj život?
 
[Refren]
Ja sam sa istočne strane Amerike
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Živim na zapadnoj strani Amerike
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Ja sam sa istočne strane Amerike
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Živim na zapadnoj strani Amerike
Da, zovu me bolesnik
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Ja sam, ja sam, ja sam bolesnik
Kažu da sam bolesnik
Da, zovu me bolesnik
 
16.01.2018

Iskren

(Uvod: Bono)
Druga stvar je, naravno, da se otkriješ
Mislim, budi prvi koji će da se otkrije, uvek mislim
Jer, znaš, nema kraja licemerju ljudskog srca
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
(1. strofa)
5 je sati ujutru i ja sam na radiju
Trebalo bi da te pozovem, ali uopšte ne znam šta bih rekao
I tu je ta devojka, ona želi da je odvedem kući
Nije baš da me ona voli, ja sam samo na radiju
(Predrefren)
I neću ti reći da sam zaboravio to
Jer mislim o tome svake noći kada nisam trezan, i
Znam da zadržavam ova osećanja za sebe
Kao da mi ne treba niko drugi
Ali ti nisi jedina na mom umu
(Refren)
Ako sam iskren
Ako sam iskren
Rekla si da treba da budem iskren
Tako da sam iskren
(2. strofa)
6 je sati ujutru, tako sam daleko od tebe
Ne želim da te izneverim, šta da radim?
Prošlo je najmanje tri nedelje, sada, otkad sam otišao
I čak mi se ni ne svidja ovaj put, samo sam na radiju
(Predrefren)
I neću ti reći da sam zaboravio to
Jer mislim o tome svake noći kada nisam trezan, i
Znam da zadržavam ova osećanja za sebe
Kao da mi ne treba niko drugi
Ali ti nisi jedina na mom umu
(Refren)
Ako sam iskren
Ako sam iskren
Rekla si da treba da budem iskren
Tako da sam iskren
(Prelaz)
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
Ooo, ooo, ooo
(Predrefren)
I neću ti reći da sam zaboravio to
Jer mislim o tome svake noći kada nisam trezan, i
Znam da zadržavam ova osećanja za sebe
Kao da mi ne treba niko drugi
Ali ti nisi jedina na mom umu
(Refren)
Ako sam iskren
Ako sam iskren
Rekla si da treba da budem iskren
Tako da sam iskren
Ako sam iskren
 
22.10.2017

Đừng Để Em Thất Vọng

Versions: #2
Đâm xe, tông vào tường
Ngay lúc này đây em cần một phép màu
Lẹ lên nào, em cần một điều kỳ diệu
Mắc kẹt, với tay ra
Gọi tên anh nhưng anh nào ở đây
Lẩm nhẩm tên anh nhưng anh nào ở đây
 
Em cần anh, em cần anh, em cần anh ngay lúc này
Phải, em cần anh ngay lúc này
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Em nghĩ em đang dần mất nhận thức rồi
Trong đầu em ấy, anh yêu, em hy vọng rằng
Rằng anh sẽ ở đây, lúc em cần anh nhất
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Đ -đừng để em thất vọng nhé...
 
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
 
Thời gian sắp cạn rồi
Em đã đinh ninh rằng anh thực sự đã ở bên em
Nhưng chẳng có ai bên em lúc này cả
 
Em cần anh, em cần anh, em cần anh ngay lúc này
Phải, em cần anh ngay lúc này
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Em nghĩ em đang dần mất nhận thức rồi
Trong đầu em ấy, anh yêu, em hy vọng rằng
Rằng anh sẽ ở đây, lúc em cần anh nhất
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Đ -đừng để em thất vọng nhé...
 
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
 
Ồ, em nghĩ em đang dần mất nhận thức rồi, yeah, yeah, yeah
Ồ, em nghĩ em đang dần mất nhận thức rồi, yeah, yeah
 
Em cần anh, em cần anh, em cần anh ngay lúc này
Phải, em cần anh ngay lúc này
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Em nghĩ em đang dần mất nhận thức rồi
Trong đầu em ấy, anh yêu, em hy vọng rằng
Rằng anh sẽ ở đây, lúc em cần anh nhất
Vậy nên đừng để em, đừng để em, đừng để em thất vọng
Đ -đừng để em thất vọng nhé...
 
Yeah, đừng để em thất vọng nhé
Yeah, đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng, đừng nhé
Em bảo đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng
Đừng để em thất vọng